|
|
 |
|
|
 |
Tramitación de buena fe |
 |
Ajuste de la traducción con el original |
 |
Exactitud morfosintáctica y lexicológica |
 |
Cumplimiento personal del encargo |
 |
Independencia |
 |
Puntualidad (observación de las fechas de entrega etc.) |
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
Conocimiento especializado sobre las dependencias gubernamentales de Zúrich y su funcionamiento |
 |
Conocimiento profesional de los mecanismos de la “comunicación intercultural” |
 |
Integridad y responsabilidad |
 |
Imparcialidad y secreto profesional |
 |
Alta capacidad de concentración, paciencia, resistencia y confiabilidad
|
 |
Intérprete de los Tribunales y Autoridades Públicas |
|
(Inscrito en el Directorio de Intérpretes del Tribunal Superior del Cantón de Zurich) |
|
|
|
|
|
 |
 |
¡Resultados rápidos! |
 |
Enseñanza de lenguas extranjeras, cursos de idiomas hechos a medida |
 |
Concepto de aprendizaje: Enfoque amplio y variado |
 |
Uso de la lengua de destino desde el principio |
 |
Cursos intensivos y cursos preparatorios para exámenes reconocidos internacionalmente |
 |
Clases individuales, en grupos y cursos de idiomas dentro de una empresa |
 |
Oferta de cursos para particulares y empresarios |
 |
Clases para todos los niveles de conocimiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Los tribunales y las autoridades públicas del Cantón de Zúrich conceden pedidos de traducción
e interpretación basados en el reglamento del Intérprete. Este encargo sólo se le puede dar
a los traductores e intérpretes que se encuentran en el Directorio de Intérpretes.
La acreditación del interprete en el Directorio está vinculada con el cumplimiento de condiciones
personales y profesionales. |
|
|
|
 |
Contiendas de derecho civil en todas las etapas del proceso |
 |
Investigaciones, indagatorias e interrogatorios del derecho penal |
 |
Dictámenes judiciales en causas penales |
 |
Juicios |
 |
Consulados, notarías, bufetes de abogados |
 |
Registros civiles, departamentos de asistencias sociales, administraciones escolares, hospitales |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
¿Usted está planeando una reunión o una conferencia con hablantes de lenguas extranjeras
y no quiere dejar la comunicación al azar? ¿Usted desea añadir gran importancia a sus textos
y presentaciones para poder reflejar la imagen de su firma y sus productos? Si esos son sus
objetivos, tendré muchísimo gusto en ayudarle para alcanzar sus metas.
|
|
|
|
|
 |
Conferencias |
 |
Asambleas |
 |
Conversaciones con socios |
 |
Negociaciones |
 |
Enlaces empresariales |
 |
Recepción de delegaciones extranjeras |
 |
Viajes de negocios y culturales dentro y fuera del país |
|
|
|
|
 |
Cartas comerciales |
 |
Escrituras de constitución / incorporación |
 |
Estatutos sociales |
 |
Contratos |
 |
Formularios |
 |
Carpetas de presentación |
 |
Carpetas publicitarias |
 |
Actas de sesiones |
 |
Descripciones de productos |
 |
Expedientes |
 |
Revisión de textos, correcciones, lectorado |
|
Contactarme
para informaciones adicionales.
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
¿Qué petición
tiene usted en Suiza? ¿Necesita Usted los servicios de un traductor,
un intérprete o un
maestro de idiomas extranjeros? Tendré mucho gusto en asistirle con traducciones juradas,
como su intérprete o entrenador personal de lenguas extranjeras.
|
|
|
|
Para mas informaciones, por favor entre en la sección “FAQ” abajo. |
|
FAQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|