|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
España, 2007, Universidad de Valencia, Postgrado, “Traducción Jurada”
|
 |
Suiza, 2005-2007, Zürcher Hochschule Winterthur, Curso Certificado
“Traductor-Intérprete de los Tribunales y Autoridades
Públicas”
|
 |
Reino Unido, 2000, Universidad Londinense Guildhall, Centro de Exámenes de la Cámara
Londinense de Comercio e Industria, Certificado en Enseñanza del Inglés para Negocios
|
 |
Suiza, 1985, ELCRA S.A., RSA-TEFL Diploma en Enseñanza del Inglés como Lengua
Extranjera (o segunda lengua) para Adultos
|
 |
Reino Unido, 1981, St. Giles College, Londres, RSA-TEFL Certificado en Enseñanza
del Inglés como Lengua Extranjera (o segunda Lengua) para Adultos
|
 |
Brasil,
1975-1976, C.E.T.I. Centro de Especialización
de Traductores-Intérpretes |
|
|
|
|
|
 |
VZGDÜ Asociación de Intérpretes y Traductores Jurados de Zurich.
|
 |
JUSLINGUA Asociación Suiza Profesional de Intérpretes y Traductores Mediadores para
las Autoridades Municipales, Cantonales y Federales, Comisarías, Autoridades Penales y
Juzgados |
|
|
|
|